Fluture sau… Butterfly sau… Papillon

papillon_by_zorore15
(Azi nu am chef să scriu politică, azi nu am chef să scriu poezie şi nici proză, azi nu am chef de detalii personale.
De mult timp – poate chiar prea mult – nu am mai scris despre subiecte speciale.
Ştiţi voi: „special subjects” are special, nu-i aşa?
)

Special subject – Books

Da, nu am mai scris despre cărţi, le-am ignorat complet, deşi le citesc aproape zilnic.
Mă gândeam la Henri Charrière(16 noiembrie, 1906 – 29 iulie 1973) şi cartea sa, Papillon – excelentă scriere!
Am văzut filmul prima oară, care m-a impresionat sincer. După mici căutări aflu că Henri Charrière, scriitorul, a fost prezent pe platourile de filmare şi a dat indicaţii. Poate din cauza asta îmi pare că filmul păstrează în proporţie de cel puţin 70% detaliile cărţii.
Ceea ce m-a mirat este că autorul cărţii a fost şi el condamnat şi el însuşi seamănă cu personajul cărţii sale, Papillon. Să despicăm firul în patru: Papillon înseamnă „fluture”, în franceză. Scriitorul avea tatuat un fluture, ceea ce i-a dăruit o poreclă în închisoare. V-aţi dat seama, deţinuţii l-au numit „papillon”.
Wikipedia spune că în 26 octombrie 1931, Charriere a fost condamnat la închisoare pe viaţă şi 10 ani de muncă silnică, după ce a fost suspectat de uciderea unui proxenet pe nume Roland le Petit (Roland cel Mic). Drumul său prin închisorile franceze ale vremii debutează prin închisoarea Beaulieu, Caen, Franţa. Ca să înţelegeţi aluzia şi cam ceea ce însemna închisoarea, e de ajuns să ştiţi că traducerea numelui de Beaulieu înseamnă „loc frumos”. Cu ghilimelele de rigoare, desigur. Din Franţa, ajunge în Guineea Franceză, în închisoare Saint Laurent du Maroni, situată pe fluviul Maroni.
După o primă evadare, Charrière ajunge pe coasta Trinidadului, Curaçao şi Riohacha, Columbia, drum urmat de o şedere de 6 luni printre indienii din Guajira.
Este din nou prins şi trimis în închisoarea din Santa Marta, ca mai apoi să fie transferat spre Barranquilla. Ajunge din nou în Guineea Franceză, de această dată pe insula St. Joseph, supranumită şi „Insula devoratoare de oameni”, din cauza muncilor la care deţinuţii sunt supuşi. După încercări de evadare eşuate, reuşeşte şi ajunge în Venezuela, unde face un an de închisoare, iar apoi este eliberat.
Deşi autorul a susţinut că opera sa este o autobiografie, în 2005 apare un anume Charles Brunier care susţine că el este adevăratul Papillon. Misterul încă rămâne ascuns, însă cert este că această carte merită citită, iar fimul vizionat.
Mai jos este un trailer pentru filmul Papillon, 1973. Enjoy it!

Comments
16 Responses to “Fluture sau… Butterfly sau… Papillon”
  1. Cedik spune:

    Wow, impresionant.
    Sunt un fan atat al cartii, cat si al filmului.
    Filmul e destul de reusit ca film de sine-statator dar m-a dezamagit putin ca adaptare pentru ca mi-ar fi placut sa acopere mai mult din povestea din roman. Trebuie sa recunosc insa ca romanul nu ar fi putut fi adaptat intr-un singur film. Asta nu inseamna ca nu mi-a placut, doar ca, indiferent cat de bun a fost, mi-as fi dorit mai mult…
    Cartea pe de alta parte a fost geniala. Nu stiu daca am ce sa critic. Povestea e verosimila, pare autentica (prin asta ma refer la limbajul folosit, modul in care sunt descrise intamplarile, gandirea personajelor, etc.) si foarte captivanta. Mi-a placut partea in care ajunge in jungla si este rugat sa ii faca si sefului de trib un tatuaj ca al sau, si nu stia exact cum sa o faca😀

  2. zamolxis spune:

    n-am citit cartea, iar filmul l-am vazut cand era mic. imi amintesc supa de gandaci, si-mi mai amintesc numaratul valurilor. nu-mi pot imagina filmul cu alt actor in afara lui Steve McQueen..

  3. Drace spune:

    Nu am vazut filmul, nu am citit cartea, dar cunosteam povestea autorului si de aceea imi imaginez ca trebuie sa fi scris bine… poate ar trebui sa le caut.

  4. Sagy, spune:

    Filmul nu l-am putut inghiti… adica, nu prea mi-a placut. In schimb cartea e una dintre favoritele mele. O lunca perioada de timp cand cineva imi cerea sa-i recomand o carte, aceasta era Papillon.. Am in biblioteca vreo 4 editii diferite :))

  5. Mie mi-a plăcut cum s-a descurcat şi cum, după ce a ajuns în Santa Marta, nimeni nu-l credea că s-a înţeles cu Guajira. :))

  6. @ Zamolxis: Ar trebui să citeşti cartea. Eu o recomand cu căldură şi ai să descoperi de ce. Despre continuarea Papillon sub altă formă, alt titlu, voi scrie atunci când voi face rost de ea să o citesc.😀

  7. @Drace: citeşte cartea, vezi filmul. În câteva zile eşti un om nou, te asigur.😀

  8. Sagy, spune:

    Este o continuare, viata din Venezuiela dupa eliberare, dar nu se ridica la valoarea Papillon-ului… ii lipseste acea atractie data de evadari, stigmat etc..

  9. @ Sagy: pariu că ai şi ediţia Adevărul, desigur. E cea mai proastă ediţie posibilă existentă pe piaţă după Revoluţie şi tind să o critic la maxim. Se puteau îngriji de o traducere mai acceptabilă. Am să scriu cât de curând un articol legat de traducerile în limba română. Poate ating o coardă sensibilă acolo „sus” şi se trezesc domnii traducători…

  10. Sagy, spune:

    Faza cu traducerele si cat de proste sunt.. nu comentez. A incercat un prieten de al meu cu niste carti SF, si in afara de „mia culpa” de l o traducatoare nu s/a intamplat mai nimic…
    Daca ai auzit de Bukovsky.. e un scritor rus, imagineaza-ti k am invatat rusa sa-l citesc in original, pt ca traducerea in romana a unei carti de a lui mi-a dat migrene o saptamana.
    Faza e ca, de multe ori editorii nici nu-si bat capul cu amanunte gen traducere corecta, mai ales cand e vb de o carte care singura se vinde. Singurul exemplar valabil e unul de prin ’86 sau asa ceva, un singur volum, fara parti, parca scoasa de Univers.

  11. zamolxis spune:

    pai tu recomanzi cartea fara s-o fi citit, numai pe baza articolului din wikipedia? n-ar fi mai bine sa recomanzi articolul?🙂

  12. Zamolxis: Eu recomand cartea pe care o citesc (am trecut la volumul 2 deja), filmul şi articolul pe care l-am căutat pe wikipedia după ce am citit jumătate de carte.
    Nu văd unde am greşit.😀

  13. krossfire spune:

    FIlmul a venit ”standard” cu schimbarea PC-ului prin 2002🙂

  14. @ Kross: Dacă ar fi să compar până acum cărţi versus filme, Papillon e printre cele mai reuşite filme realizate după o carte. Ar mai fi cazul filmului şi cărţii „1984” demn de amintit.
    În rest, adaptări nereuşite, total eşuate etc.

  15. Sagy, spune:

    Ma rog comparatia film vs. carte, merge doar ca si idee, sunt practic doua tipuri de arte diferite. Poate fi film inspirat dupa carte (Papillon, 1984, Cel mai iubit dintre pamanteni), sau carte scrisa dupa film (Star Trek, Predator etc.). Asta nu inseamna ca ce se vede in film trebuie sa fie si in carte si vice versa.
    Personal nu sunt de acord cu astfel de comparatii

  16. Sagy: nici eu nu aş fi fost, dacă a doua artă (fie ea cinematografică, fie ea literară, după caz) nu ar umbri prima. Măcar dacă te inspiri de undeva, inspiră-te în aşa fel încât produsul să fie pe măsura muzei.
    Mi se pare cel mai corect mod de a evita o copie ieftină, nu?
    Poate din cauza asta multe filme nu sunt artă cinematografică şi multe cărţi nu sunt artă literară.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

  • Meta

  • Arhive

  • Categorii

  • Sa pastram Romania curata!
  • Evenimente Iasi, Articole legate de Iasi, Interviuri Iasi
%d blogeri au apreciat asta: